Главная » Культура, искусство » Окунуться в мир образов и рифм

Окунуться в мир образов и рифм

  • 01 апр 2013, 10:40
  • комментарии: 0
  • просмотров: 998

В феврале в Центральной библиотеке Горно-Алтайска состоялся литературно-музыкальный вечер «Польская лирика в переводах на русский язык». В подготовке и проведении мероприятия принимали участие члены польского национально-культурного объединения «Zdrуj» («Родник») и сотрудники библиотеки И.В. Полтева и Н.Р. Шатаева.

Вечер открыла талантливая поэтесса, драматург, член Союза писателей России, лауреат премии им. В.М. Шукшина 2003 года и литературной премии им. Марины Цветаевой 2012 года Лилия Юсупова. Она познакомила гостей и участников с творчеством знаменитых польских поэтов Чеслава Милоша и Агнешки Осецкой. Кроме того, рассказала об истории знакомства с польской поэзией и культурой, которая началась с ее участия в Милошевском конкурсе для русских переводчиков (по результатам конкурса Лилия Юсупова вошла в десятку лучших).

На вечере прозвучали произведения известных польских поэтов в оригинале и в переводе, выполненные участниками языкового курса польского языка при объединении «Родник». Зрители услышали стихи Чеслава Милоша и Виславы Шимборской (лауреаты Нобелевской премии в области литературы), Агнешки Осецкой и Станислава Добровольского, на стихи которых написано множество песен, Владислава Броневского и Константина Галчиньского, чьи стихи на русский язык переводили А. Ахматова, И. Бродский, Л. Мартынов, А. Ревич, Д. Самойлов и другие.

Свои творческие способности при переводе польских авторов проявили и юные участницы языкового курса Софья и Полина Климонтовы. Они прочли стихотворение Яна Бжехвы «Samochwala» («Хвастунья») на польском и русском языках.

Своими впечатлениями делятся участники вечера:

Елена Василевская, преподаватель английского языка кадетской школы №4:

- Я рада, что мне представился шанс окунуться в мир стихов. Нашей задачей было понять мысли и чувства человека, выраженные на другом языке, и передать их окружающим на своем родном.

Безусловно, очень понравилось. Кроме того, поразило, с каким энтузиазмом все принимали в этом участие.

На вечере нам довелось не только услышать произведения многих великих поэтов Польши, но и проникнуться их творчеством.

На мой взгляд, подобные мероприятия развивают наш кругозор и позволяют хотя бы ненадолго окунуться через поэзию в другой мир.

Мария Гаврилова, педагог-хореограф Школы-интерната им. Г.К. Жукова:

- Литературный вечер, посвященный польской поэзии, - соприкосновение с польской культурой, он дал возможность каждому из присутствующих ощутить необычайный мир образов и рифм... Экскурс в историю, музыкальное сопровождение, фотографии - все создавало атмосферу, соответствующую духу мероприятия.

В.С. ГОРОХОВА, М.В. ВОРОБЬЕВА.

Коментарии (0)